Portuguese music isn’t all about fado or traditional songs. A good example of that is Amor Electro, a Portuguese band that released their first album, Cai o Carmo e a Trindade, in May 2011. Since then you can hear them frequently in any Portuguese radio once that Amor Electro became one of the most popular bands in Portugal, reaching the top sales in the same month that they released their album. The band is formed by Marisa Liz (vocalist), Tiago Pais Dias (multi-instrumentalist), Ricardo Vasconcelos (keyboard) and Rui Rechena (bass).
I hope you enjoy their first single, A Máquina.
A Máquina | The Machine
Music: Tiago Pais Dias
Lyrics: Marisa Liz
Saber o que fazer, | Knowing what to do,
Com isto a acontecer, | With this happening,
Num caso como o meu. | In a situation like mine.
Ter o meu amor, | Having my love,
Para dar e pra vender, | To give and to sell*,
Mas sei que vou ficar, | But I know that I’ll stay,
Por ter o que eu não tenho, | Having what i don't have
Eu sei que vou ficar. | I know that I’ll stay.
É de pedir aos céus, | Praying to the heavens
A mim, a ti e a Deus, | To me, to you and to God,
Que eu quero ser feliz. | I want to be happy.
É de pedir aos céus. | Praying to the heavens
Porque este amor é meu, | Because this love is mine,
E cedo, vou saber | And soon, I will know
Que triste é viver, | How sad it is to live,
Que sina, ai, que amor, | What fate, what love,
Já nem vou mais chorar, | I wont even cry
Gritar, ligar, voltar, | Shout, call, return,
A máquina parou, | The machine stopped,
Deixou de tocar. | Stopped playing.
Sentir e não mentir, | Feeling and not lying,
Amar e querer ficar, | Loving and wanting to stay,
Que pena é ver-te assim, | What a pity it is to see you like that,
Já sem saberes de ti. | Having no knowledge of yourself.
Rasguei o teu perdão, | I tore your forgiveness,
Quis ser o que já fui, | I wanted to be what I once was,
Eu não vou mais fugir, | I will not flee,
A viagem começou. | The journey began.
Porque este amor é meu, | Because this love is mine,
E cedo, vou saber | And soon, I will know
Que triste é viver, | How sad it is to live,
Que sina, ai, que amor, | What fate, what love,
Já nem vou mais chorar, | I won’t even cry
Gritar, ligar, voltar, | Shout, call, return,
A máquina parou, | The machine stopped,
Deixou de tocar. | Stopped playing.
É de pedir aos céus. | Praying to the heavens
Com isto a acontecer, | With this happening,
Num caso como o meu. | In a situation like mine.
Ter o meu amor, | Having my love,
Para dar e pra vender, | To give and to sell*,
Mas sei que vou ficar, | But I know that I’ll stay,
Por ter o que eu não tenho, | Having what i don't have
Eu sei que vou ficar. | I know that I’ll stay.
É de pedir aos céus, | Praying to the heavens
A mim, a ti e a Deus, | To me, to you and to God,
Que eu quero ser feliz. | I want to be happy.
É de pedir aos céus. | Praying to the heavens
Porque este amor é meu, | Because this love is mine,
E cedo, vou saber | And soon, I will know
Que triste é viver, | How sad it is to live,
Que sina, ai, que amor, | What fate, what love,
Já nem vou mais chorar, | I wont even cry
Gritar, ligar, voltar, | Shout, call, return,
A máquina parou, | The machine stopped,
Deixou de tocar. | Stopped playing.
Sentir e não mentir, | Feeling and not lying,
Amar e querer ficar, | Loving and wanting to stay,
Que pena é ver-te assim, | What a pity it is to see you like that,
Já sem saberes de ti. | Having no knowledge of yourself.
Rasguei o teu perdão, | I tore your forgiveness,
Quis ser o que já fui, | I wanted to be what I once was,
Eu não vou mais fugir, | I will not flee,
A viagem começou. | The journey began.
Porque este amor é meu, | Because this love is mine,
E cedo, vou saber | And soon, I will know
Que triste é viver, | How sad it is to live,
Que sina, ai, que amor, | What fate, what love,
Já nem vou mais chorar, | I won’t even cry
Gritar, ligar, voltar, | Shout, call, return,
A máquina parou, | The machine stopped,
Deixou de tocar. | Stopped playing.
É de pedir aos céus. | Praying to the heavens
A mim, a ti e a Deus, | To me, to you and to
God,
Que eu quero ser feliz. | I want to be happy.
É de pedir aos céus. | Praying to the heavens
Que eu quero ser feliz. | I want to be happy.
É de pedir aos céus. | Praying to the heavens
Porque este amor é teu, | Because this love is yours,
E eu já só vou amar, | And I'm just going to love,
Que bom não acabou, | How nice it is not over,
A máquina acordou. | The machine woke.
E eu já só vou amar, | And I'm just going to love,
Que bom não acabou, | How nice it is not over,
A máquina acordou. | The machine woke.
* A Portuguese expression meaning that you have a lot of something. Basically you have so much of that thing that you can give it, sell it and still have a lot.
From Portugal,
with love
Sem comentários:
Enviar um comentário